close
真是的,看完山斗閃光(?)之後,又來一個讓我尖叫的事。



原版


無背景音樂版



作詞:荘野ジュリ 作曲:Jin Nakamura


もう なんとなくわかってる 君がうつむくわけを
mo u na n to na ku wa ka tte ru ki mi ga u tsu mu ku wa ke wo
其實早已隱約猜到 你低頭不語的理由
別れを切り出せずにいるんだよね
wa ka re wo ki ri da se zu ni i ru n da yo ne
是因為你無法開口說出那句離別吧



舗道に落ちた影は
ho do u ni o chi ta ka ge wa
人行道上的影子
寄り添って重なるのに
yo ri so tte ka sa na ru no ni
雖仍舊相映交疊
二人の想いは 今 離れていく
fu ta ri no o mo i wa i ma ha na re te i ku
如今的兩顆心卻已漸行漸遠



違う恋に 出会ってしまった君を
chi ga u ko i ni de a tte shi ma tta ki mi wo
眼看著妳陷入另一段戀情
つなぎとめる言葉も 見つからない
tsu na gi to me ru ko to ba mo mi tsu ka ra na i
我卻連一句挽留的話語都說不出口



サヨナラなんて 終わりだなんて
sa yo na ra na n te o wa ri da na n te
說什麼再見 說什麼結束
嘘だと言って それでも ほどいた手は 冷たくなる
u so da to i tte so re de mo ho do i ta te wa tsu me ta ku na ru
就算這一切都是謊言 不再緊握的雙手 卻仍逐漸冰冷
僕らは他人になる
bo ku ra wa ta ni n ni na ru
我們終將漸成陌路
ゴメンネなんて もう泣かないで 抱きしめてしまうから
go me n ne na n te mo u na ka na i de da ki shi me te shi ma u ka ra
請別說抱歉 求妳別再哭泣 會令我不禁想將妳擁入懷中的
重ねた思い出が 痛みに変わるその前に
ka sa ne ta o mo i de ga i ta mi ni ka wa ru so no ma e ni
在兩人共有的回憶 化成錐心痛楚之前
ほら 最後は笑顔で say goodbye…
ho ra sa i go wa e ga o de say goodbye…
來吧 就讓我們最後用微笑say goodbye…



ひとりでも平気だよと はじめて嘘をついた
hi to ri de mo he i ki da yo to ha ji me te u so wo tsu i ta
第一次對你撒謊 說我一個人也不要緊
君の涙を止めるすべがほしくて
ki mi no na mi da wo to me ru su be ga ho shi ku te
是因為希望可以就此止住妳的淚水



本当に大事だった
ho n to u ni da i ji da tta
其實 妳是我最無法失去的人
本当は離したくない
ho n to u wa ha na shi ta ku na i
其實 根本不想讓你離開我身邊
行き場のない想い こみあげるけど
i ki ba no na i o mo i ko mi a ge ru ke do
對妳的眷戀雖已滿溢胸懷卻再也無法宣洩



その幸せ 誰より願ってるから
so no shi a wa se da re yo ri ne ga tte ru ka ra
就因為我比誰都希望妳能夠幸福
強がりでも アリガトウと伝えたい
tsu yo ga ri de mo a ri ga to u to tsu ta e ta i
所以即使內心淌血 表面故作堅強 也希望能向你說聲「謝謝」



サヨナラだって 後悔だって
sa yo na ra da tte ko u ka i da tte
縱使終將分手 縱使終會後悔
ふたり出会えた証 君とだから そう思える
fu ta ri de a e ta a ka shi ki mi to da ka ra so u o mo e ru
那仍是我倆短暫相遇的證明 因為與妳相遇 我才如此確信
かけがえない存在
ka ke ga e na i so n za i
誰都無法替代妳在我心中的地位
忘れぬように 胸にしまうよ ともに刻んだ季節
wa su re nu yo u ni mu ne ni shi ma u yo to mo ni ki za n da ki se tsu
因為無法遺忘 而嵌入心底深處珍藏 那段兩人曾攜手刻劃的歲月
新しい未来へ急ぐ 君のその背中に
a ta ra shi i mi ra i e i so gu ki mi no so no se na ka ni
看著妳為迎向嶄新未來 而迫不及待的背影
そう 最後は笑顔で say goodbye…
so u sa i go wa e ga o de say goodbye…
是的 我們最後要用微笑say goodbye…



サヨナラなんて 終わりだなんて
sa yo na ra na n te o wa ri da na n te
說什麼再見 說什麼結束
嘘だと言って それでも ほどいた手は 冷たくなる
u so da to i tte so re de mo ho do i ta te wa tsu me ta ku na ru
就算這一切都是謊言 不再緊握的雙手 卻仍逐漸冰冷
僕らは他人になる
bo ku ra wa ta ni n ni na ru
我們終將漸成陌路
ゴメンネなんて もう泣かないで 抱きしめてしまうから
go me n ne  na n te mo u na ka na i de da ki shi me te shi ma u ka ra
請別說抱歉 求妳別再哭泣 會令我不禁想將妳擁入懷中的
重ねた思い出が 痛みに変わるその前に
ka sa ne ta o mo i de ga i ta mi ni ka wa ru so no ma e ni
在兩人共有的回憶 化成錐心痛楚之前
ほら 最後は笑顔で say goodbye…
ho ra sa i go wa e ga o de say goodbye…
來吧 就讓我們最後用微笑say goodbye…

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jlpss91148 的頭像
    jlpss91148

    jlpss91148的部落格

    jlpss91148 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()